sábado, marzo 31, 2012

My Naked Brain - Leopoldo María Panero




Hace un par de meses, en una de las mesitas de Caffe Trieste, Jack Hirschman me regaló una copia del libro que Arturo Mantecón -traductor de Leopoldo María Panero en California- había publicado bajo el nombre de "My Naked Brain", una selección de poemas del poeta español, con una introducción del mismo Hirschman. Una interesante edición bilingüe de la que hoy comparto un poema. 



SERENIDAD

A Martín Heidegger

Sólo hay dos cosas: mis rostro desfigurado
y la dureza de la piedra.
La conciencia sólo se enciende
cuando el ser está contra ella
y es así que todo conocimiento
y la matriz de toda figura
es una herida, y sólo es inmortal
lo que llora.
Y la noche, madre de la sabiduría
tiene la forma inacabable del llanto.


SERENITY

To Martin Heidegger

There are only two things:
my disfigured face and the hardness of rock.
Consciousness only lights up
with confronted with being,
and so it is that all knowledge
and the matrix of all forms is the wound,
and only that which weeps is immortal.
An the night,
mother of wisdom,
has the neverending form of weeping.


 My Naked Brain. Selected Poems. Translated and edited by Arturo Mantecón. Swan Scythe Press. California. 2011