sábado, octubre 27, 2012

Panero, maleta, café



Al filo de la media noche, escribiendo el texto para la contratapa del poemario de Leopoldo María Panero "Like an eye in the hand of a beggar" (Como un ojo en la mano de un mendigo), traducido al inglés por Arturo Mantecón. Maravilloso desvarío, lúcido canto. Y yo que sigo escuchando el sonido de la bahía. Crecen las ojeras. Una maleta por armar. Desperdigados mis poemas. Tiemblan mis manos, pero una vez más: bendito sea el café.