lunes, septiembre 01, 2008

Todo parece irreal. Poetas en el corazon de San Francisco, Hirschman y Ferlinghetti en mis oidos

Con el poeta y amigo Jack Hirschman luego de leerle mi poema. A su der. su companera, la pintora y poeta Agneta Falk, y en la esquina Afreen, la que me conecto con todo lo que ahora estoy viviendo.
Cafe Trieste. North Beach
Con amigos poetas, pintores y musicos. North Beach

Por donde empezar. Por donde comenzar a describir todo lo que me ha pasado y sigue pasando, todo lo que estoy escribiendo en mi cuaderno. La musica de Fabrizio Andre es una buena forma de empezar a escribir. La voz de Fabrizio retumba en los parlantes: Marinella, Marinella. Marinella, la prostituta, la que vendio sus suenos una noche en la que Venecia fue un juego de ninos. Por donde empezar a describir lo que siento, como no explotar de la alegria. El arte duele, pero al mismo tiempo el arte es el que me pinta los labios. La poesia es la que abriga mi cuerpo, es la que me viste por dentro cuando llevo el alma desnuda. Hoy soy fuerte, huracanada. San Fancisco, el hogar que me espero por veinte y tres anos. San Francisco, la cuna vacia. Que nadie encienda la luz porque la vela alumbra lo suficiente, porque hoy el vino es mas rojo, porque la noche es mas noche cuando olvidamos que existe el dia.


Estoy aqui, en San Francisco, la ciudad que me toca, que me envuelve, que me pide que no me vaya. No me voy, darling. No todavia. Todo es muy loco. No me importa en que dimension estoy, ni que puerta se abrio. Estoy, solo estoy.
Mi primer dia en San Francisco. Mmm... Es ese el parque en el que se acosto Kerouac para descansar a mediodia? El camino es largo y la vida tan corta. Es ese aullido el que viene de las entranas de Allen Ginsberg?.. es hora del almuerzo desnudo.... Burroghus me sonrie desde las paredes desgastadas. Camino, camino, camino.... Union Square.... ahh, ese nombre con el que Nueva York me regalo un amor y me lo quito de la misma forma en que llego: con el viento golpeando mis mejillas, con las hojas copulando en otono. Pero esto no es Nueva York, es San Francisco. Avanzo, avanzo, avanzo.... Quiero ir a North Beach, quiero entra a City Ligths Books, quiero tomarme un cafe en el Vesuvio. Avanzo, avanzo, avanzo, quiero conocer al poeta laureado de San Francisco, el que nacio en 1933, el que fue despedido de UCLA por estar en contra de la guerra de Vietnam hace ya muchos anios, el que respiro con los beat: Jack Hirschman. Se que vive, en North Beach, se que estuvo muy muy cerca de Ginsberg, y del lado de los marginales. Se que a pesar de que sus dientes se fueron su sonrisa sigue intacta. Avanzo. Tengo la esperanza de escuchar sus poemas de sus propios labios. Jack Hirschman esta vivo. Jack Hirschamna vive en San Francisco... si tan solo pudiese escucharlo de lejos.





***
Estoy en la estacion del metro. North Beach sigue retumbando en mi cabeza. Una mujer se sienta a mi lado mientras espero el metro. Pero no tengo una jodida idea de cual es el que me llevara al sitio que quiero. Decido preguntarle a la mujer donde queda North Beach. Me dice que tambien ella se dirige alla. Se ofrece a guiarme. Empezamos a hablar. Me pregunta que hago. Le digo que soy poeta. Eso es lo primero. Olvido por un momento que soy periodista. Supongo que es porque respondo lo que es mas real, lo que vivo a tiempo completo, esa es mi realidad. Luego le cuento sobre mi danza, sobre mi documental...sobre mis formas de expresar todo lo que habita en mi, mi forma de entender el mundo. Ella es muy simpatica. Su nombre es Afreen. Es de Pakistan. Tiene alrededor de 50 anos. Es chef y fue profesora en un instituto. Tiene mucha dulzura en sus ojos. Le hablo de mi, y en seguida me invita a ir con ella a North Bach, el barrio italiano, pues se reunira en poco minutos con unos amigos artistas en el Cafe Trieste. Acepto. Afreen me cuenta mas sobre su vida. Lo registro todo en mi memoria. Afreen quiere presentarme a sus amigos... dice que algunos son pintores y poetas.


****

Cruzamos la calle y pareceria que estoy en Italia. Los hombres me traspasan con sus miradas. Benvenute! Llegamos al Cafe Trieste. Afreen me presenta a sus amigas.. Shery es pintora y Aggi es pintora y poeta. A los pocos momentos llega Lee, con su traje blanco y su panuelo verde. En pocos minutos todas estamos metidas en la conversacion. Afreen pide una copa de vino blanco para mi. Yo disfruto escuchandolas. Hablan de un tal Momo, un pintor muy conocido, un street painter. Afreen les cuenta que escribo, y Aggi dice: mi esposo tambien escribe, es poeta. Cual es su nombre pregunto. Hirschman, Jack Hirschman. No puedo creer lo que esta pasando. Tengo junto a mi a la esposa del poeta que estaba buscando. Aggi me dice que Jack llegara en pocos minutos. Ni bien acaba de decirme eso, Jack llega al Cafe Trieste. Esta ahi, el "street poet" esta ahi, frente a mi. Afreen me presenta y el me recibe de la mejor manera. Hablamos y le digo que tengo uno de mis poemas en la mochila. Jack me dice que quisiera leerlo. Le digo que esta en espanol en una hoja cualquiera. El dice que no hay problema que el puede leer en espanol, que ha hecho algunas traducciones para escritores hispanos. Sarah Kane es el poema que le entrego. Apenas mira el titulo abre bien los ojos. Vaya, conoces a Sarah Kane! Luego se sienta un lado y lo lee con atencion. Ahi esta el, Jack sentado en la esquina del Cafe Trieste leyendo mi poema. Lo termina, y me mira por unos segundos. Luego dice: Carla, this is a strong poem. I wanna translate into english. Sonrio. El poeta no solo sintio mis letras sino que quiere traducirlo. Me permites, me pregunta Jack. El poema esta en sus manos, respondo.



*****
Jack Hirschman nacio en Nueva York, en 1933. Desde 1975 ha vivido en el barrio de North Beach, San Francisco. Es tambien pintor, traductor y activista politico. Ha publicado cientos de libros de poemas, ensayos y traducciones de 9 idiomas (Artaud, Mayakowski, Pasollini, Neruda, Scotellaro, Dalton, Celan, Mallarme, Laraque, Brugnaro, etc.) Fue despedido de la UCLA, donde fue profesor, por su oposicion activa a la guerra de Vietnam, y como miembro del partido comunista. Colabora en algunos medios. En el 2006 fue declarado poeta laureado de San Francisco.


********


Quisiera seguir colocando mas fragmentos, pero dado el tiempo limitado que tengo para actualizar este blog por ahora no puedo, asi que simplemente dire que me siento en mi habitat!!!! todo parece una pelicula...quien esta detras de todo esto... que clase de guon jodidamente bueno es el que escribio, el que programo todos estos encuentros? Y la cosa no termina ahi.... preparense........

... Jack Hirschman y su esposa Aggi me invitaron ese mismo dia a hospedarme en su casa. A donde me mude luego de que llegue al departamento de los padres de Enrique, en Berkeley. Son gente que tambien se queda en mi corazon. Sara, la hija de Enrique, tambien me dio una mano y eso tambien lo llevo conmigo. Para todo ello ya habra tiempo de escribir. Por ahora quiero decir que tengo al momento un gran nexo con los artistas del corazon de S. Frisco... No hay dia y sobretodo noche en la que no nos reunamos en casa de algun pintor o escritor. No sabia la verdadera dimension de quien se trataba la gente con la que estoy todo el tiempo hasta que los vi, a muchos de ellos, en algunos libros y fotografias en la City Litghs Books, en la seccion de Beat literature. A donde vamos, Jack entra anunciando con su voz un tanto ronca: les presento a Carla, la poeta de Ecuador, nuestra invitada especial. Es increible como se mueve el arte aqui, sobretodo en North Beach y en Mission St. Conoci a Momo, el pintor cuyas pinturas constan en el beat Museum y en la casa de mis nuevos amigos, y luego de onversar... me regalo una de sus pinturas: Revolution begins at home. Y eso no es todo... en una de las reuniones conoci a Nelli, con quien ahora me llevo muy bien. El fue amigo pesonal de Charles Bukowski y fue unos de sus biografos, empatamos muy bien y le hable sobre mi gusto por la literatura del viejo Hank y le hable sobre Resaca/Hank Over, la antologia dirigida por Vicent y Patxi.... es mas. Le indique el libro... se quedo fascinado con la portada... no sabia de la existencia de ese homenaje al viejo indescente. Le hable de algunos escritores antologados y otros poetas amigos. Me conto algunas anecdotas de Charles y el. Y como parece que le cai bien dijo que me quiere entregar algunos escritos sobre bukowski para que yo los traduzca. Ademas me va a cruzar algunos poemas y me pidio que yo le pase los mios. Le conte que Jack traducira algunos, empezando por el de Sarah Kane. Nelli quiere publicarlo en una revista.


Algunos de mis new friends en una antologia beat. City Ligths Books. Con Momo y la pintura que me regalo. Cafe Trieste
Con Neeli Cherkowski, poeta y amigo y biografo del viejo Hank. Cafe Trieste

Blues in my heart. North Beach

****
Jack traduce mi poema. Nos reunimos algunos poetas en el Cafe Trieste. Jack quiere que lea mi poema en espanol e inmediatamente lo hace el en ingles. Ajustamos agunas palabras, me pregunta sobre el sentido de algunos versos. El poema esta listo. Jack me dice que si quiero leer mi poema en un recital que habra el jueves en la libreria publica de San Francisco. Acepto. Aggi lo leera tambien en ingles. Estoy emocionada.... pero las sorpresas continuan. Jack me dice que quiere que le cruce mas poemas mios. Y que quiere indicarle mi poema a un viejo y buen amigo suyo. Le pregunto que de quien se trata. lawrence, Lawrence Ferlinghetti. Simplemente no puedo creerlo... hace un par de semanas estaba en el desierto, se me vienen al mismo tiempo las imagenes de la ceremonia de peyote al interior del tipi con los indios taos....y ahora no puedo creer que ultimo de los escritores beat y dueno de la legendaria City Ligths Books, leera mi poema. Le pregunto a Jack que si le dara una copia. Jack me responde que no, que de hecho quiere que yo lo lea manana, durante la cena. Que cena, le pregunto... la que tendremos manana.... manana vendra Lawrence a casa y podremos todos conversar tranquilamente. Cuantas cosas se atropellan en mi cabeza ahora mismo. Quisiera preguntarle tantas cosas o simplemente callar y escucharlo leer alguno de sus poemas. Me alegra saber que manana compartiremos la mesa y los versos. Le preguntare sobre Kerouac y Ginsberg, Corso, Burroughs y Cassady. Lawrence ya esta viejo tiene ochenta y ocho, pero esta lucido dice Jack. Esperare que las horas pasen rapido para verlo entrar por esa puerta y decirle: hey, Lawrence, soy Carla, una de las hijas salvajes de Withman. Oh si, la poesia no es una sociedad secreta. Que dia es, que hora es. Afuera alguien aulla... y esta vez no es un coyote, es Ginsberg que no puede conciliar el sueno. Yo lo acompano con mi canto. Arde San Francisco en mis ojos.

(Sepan disculpar si se me escapa alguna falta debido a la prisa con la que escribo. Y en cuanto a los acentos, ya conocen el problema del teclado.)


Seguimos on the road.